Azmog
Azmog
J'hésite a participer, le jeu est beau, y a du matos (mais l'installation est longue ? a voir bien sur) c'est le temps de jeu qui me parait peut être un peu long même si il semble que ça peu se jouer en moins de 2 heures, ce qui est raisonnable et surtout vais je trouver les joueurs pour ce type de jeu? Mais ceci n'est qu'une question personnelle que je peux résoudre seul....en fait ce qui me gêne c'est la traduction en français ?
 J'aime bien le mot aigrefin, çà ne me fait ni rigoler ni me poiler à outrance.....imaginer que ce mot puisse entrer dans une conversation en jeu me parait aléatoire et ne m'autorise pas à me moquer de ce mot qui reste un mot français....même pour les cuistres!
My top
No board game found
ed5150
ed5150
Je pense qu'on peut raisonnablement espérer un stretch goal autour des 600.000$ avec une planche d'autocollants permettant de remplacer toutes les occurrences de "fixer" dans la règle française par le mot de son choix : "aigrefin", "magouilleur" ou "trafiquant".

no
Harry Cover
Harry Cover
je crois que surtout on a tous un rapport différent aux mots, pour moi quincaillerie, c'est désuet et ça ne colle pas du tout car dans mon esprit c'est un lieu où tu trouves des clous et des rondelles de 12mm.

Bazar du coin je l'ai trouvé en traduction en littérature mais après on peut très bien mettre un terme générique comme magasin de quartier (plutôt que de proximité)

Il y a aussi Général Store à traduire

Par exemple je déteste la traduction "Action exécutive" qui ne veut rien dire en français, en fait ce sont des actions facultatives, mais ce terme est utilisé depuis la traduction de CO2 par matagot, alors depuis Lisboa je n'ai pas cherché à le changer, à tort peut être

 
My top
No board game found
McGray
McGray
Bah disons que dans une traduction, il ne s'agit de faire une trad au mot à mot toute bête... le vocabulaire associé au thème du jeu est aussi très important. Pour avoir traduit Bloc by Bloc (un jeu sur des manifestations publiques, ou les citoyens doivent bouter du flic), les mots choisi sont important.
My top
No board game found
sathimon
sathimon
Azmog dit :J'hésite a participer, le jeu est beau, y a du matos (mais l'installation est longue ? a voir bien sur) c'est le temps de jeu qui me parait peut être un peu long même si il semble que ça peu se jouer en moins de 2 heures, ce qui est raisonnable et surtout vais je trouver les joueurs pour ce type de jeu? Mais ceci n'est qu'une question personnelle que je peux résoudre seul....en fait ce qui me gêne c'est la traduction en français ?
 J'aime bien le mot aigrefin, çà ne me fait ni rigoler ni me poiler à outrance.....imaginer que ce mot puisse entrer dans une conversation en jeu me parait aléatoire et ne m'autorise pas à me moquer de ce mot qui reste un mot français....même pour les cuistres!

Bonjour, à priori le nouvel SG débloqué del'insert permettra une installation plus rapide du jeu.  

Pour ce qui est de Aigrefin, je suis désolé mais nous partirons sur trafiquant. 

Ensuite, il semblerait que des choses te gêne dans la traduction française, c'est pour l'améliorer que j'ai poste le lien vers la première ébauche. 

Je sais que dans le temps il y aura aussi des changements dans les règles. Ayant déjà travaillé sur plusieurs règles de Vital, je sais qu'il fera des modifs :) 

scven
scven
Bonjour,

Existe t-il une présentation du jeu en français sur youtube ? 

Parle t-on à un endroit de l'interêt en solo ? Le thème me plait énormément, mais ca serait plus pour y jouer en solo, car pas trop de fan de jeu de société dans mon etourage. 
sathimon
sathimon
Suite à ma demande au Meeple Orange, Etienne vient de me répondre ceci :

Pour ce qui est de l'impression des règles fr par le Meeple Orange, c'est à l'étude chez eux; ils attendent d'avoir un fichier définitif pour lancer les devis et que cela se fera à la rentrée.
MAIS pour le moment rien n'est acté !! quant à une éventuelle impression des règles en français :)

Voilà pour ce point là :)
 
sathimon
sathimon
scven dit :Bonjour,

Existe t-il une présentation du jeu sur youtube ? 

Parle t-on à un endroit de l'interêt en solo ? Le thème me plait énormément, mais ca serait plus pour y jouer en solo, car pas trop de fan de jeu de société dans mon etourage. 

Pour ce qui est de la présentation du jeu, il a cette vidéo qui présente le jeu et les règles du jeu sur un prototype qui leur avait été envoyé avant le début de la campagne :)

Je n'ai pas encore reçu les règles de la version solo, donc je ne sais pas encore comment tout cela se déroulera :)

Rhamm
Rhamm
Sur youtube il y a une mini présentation de radho de 10 min où il est difficile de se faire une idée complète du jeu, mais qui donne quelques indices.
La vidéo de présentation des regles est vraiment bien faite, très claire.

J'ai tenté de tester le mode solo sur tabletopia mais la manipulation du soft n'est pas (pour moi) très agréable (je préfère tabletop simulator) et le supplément de règles due aux 2 'bot" est pour l'instant un peu difficile à digérer ^^

La vidéo de jeu sur twitch avec vital lacerda en personne est sympa mais un peu difficile à suivre entre les commentaires et la qualité du son parfois un peu foireuse.

Si j'arrive à faire une partie solo complète je viendrai faire un petit CR ici ;)
a++

 
scven
scven
Ok merci, j'avais juste oublié de préciser que je cherchais en FR, trop compliqué pour moi à comprendre l'anglais quand les gens parlent ^^ 
sathimon
sathimon
scven dit :Ok merci, j'avais juste oublié de préciser que je cherchais en FR, trop compliqué pour moi à comprendre l'anglais quand les gens parlent ^^ 

A ma connaissance il n'y en a pas :)
Désolé ^^

McGray
McGray
Est ce que vous avez besoin de relecture ?
Je note quelques points qui me semblent assez bizarre en terme de syntaxe et de trad.
 
My top
No board game found
sathimon
sathimon
McGray dit :Est ce que vous avez besoin de relecture ?
Je note quelques points qui me semblent assez bizarre en terme de syntaxe et de trad.
 

Tu peux m'envoyer cela par mp sur tt ou par email (à la fin du google doc ;))
 

McGray
McGray
sathimon dit :
McGray dit :Est ce que vous avez besoin de relecture ?
Je note quelques points qui me semblent assez bizarre en terme de syntaxe et de trad.
 

Tu peux m'envoyer cela par mp sur tt ou par email (à la fin du google doc ;))
 

Ok. Je check et je reviens vers toi.
J'ai cru comprendre que tout n'était pas définitif et que Harry faisait aussi la relecture. Je ne voudrais donc pas faire un boulot qui a déjà été fait ou qui est sur les rails.

My top
No board game found
sathimon
sathimon
En fait j'ai fait la trad, Harry fait la relecture et modifie quand il y a besoin.

C'est pour cela que je n'ai pas ouvert les droits pour commenter ou modifier directement le google doc :)

JE préfère recevoir les commentaires et voir si cela me correspond ou pas ;)

Merci à toi
 
Immyr
Immyr
Si je peux me permettre:
Back Front = Dos Face dans le Doc....

 Recto - Verso c'est pas bien ? (et plus joli)



Bon, et puis pourquoi on ne pourrait pas télécharger ce fichier pour l'imprimer et le lire à tête reposée (j'aime pas lire sur un écran trop longtemps, la sensation de lecture n'est pas bonne) ?? Je ne vois pas oû serait le probléme puisque le principe est de faire des relectures pour d'éventuelles corrections ? (pas pour la revente ou la distribution)...Merci
sathimon
sathimon
cgenov dit :Si je peux me permettre:
Back Front = Dos Face dans le Doc....

 Recto - Verso c'est pas bien ? (et plus joli)



Bon, et puis pourquoi on ne pourrait pas télécharger ce fichier pour l'imprimer et le lire à tête reposée (j'aime pas lire sur un écran trop longtemps, la sensation de lecture n'est pas bonne) ?? Je ne vois pas oû serait le probléme puisque le principe est de faire des relectures pour d'éventuelles corrections ? (pas pour la revente ou la distribution)...Merci

Aucun problème pour une impression pour une relecture de mon côté, de plus Rick / Randal de chez EGG ont déjà notre fichier donc la revente serait difficile ;)
D'ailleurs il faut que je vois pourquoi ils ne l'ont pas mis à dispo :) ou alors ils attendent d'avoir d'autres langues de prêtes pour faire une seule actu ;)

Harry Cover
Harry Cover
sathimon dit :
cgenov dit :Si je peux me permettre:
Back Front = Dos Face dans le Doc....

 Recto - Verso c'est pas bien ? (et plus joli)



Bon, et puis pourquoi on ne pourrait pas télécharger ce fichier pour l'imprimer et le lire à tête reposée (j'aime pas lire sur un écran trop longtemps, la sensation de lecture n'est pas bonne) ?? Je ne vois pas oû serait le probléme puisque le principe est de faire des relectures pour d'éventuelles corrections ? (pas pour la revente ou la distribution)...Merci

Aucun problème pour une impression pour une relecture de mon côté, de plus Rick / Randal de chez EGG ont déjà notre fichier donc la revente serait difficile ;)
D'ailleurs il faut que je vois pourquoi ils ne l'ont pas mis à dispo :) ou alors ils attendent d'avoir d'autres langues de prêtes pour faire une seule actu ;)

Pas d'accord pour recto/verso, ça ne s'applique pas dans ce cas là,
comme les cartes on a une face et un dos
on ne dit pas recto caché 

My top
No board game found
Immyr
Immyr
 
 Ha bon? D'accord. J'avoue je ne suis pas assez bon pour lire toutes les règles dans la version anglaise....peut tu donner plus d'explication quant à ton désaccord sur "recto-verso" ?
Toutes les cartes on bien une face et un dos et donc pour moi c'est bien recto et verso....maintenant il y a certainement une raison pour pour ne pas le traduire de cette manière.
Harry Cover
Harry Cover
La raison, je te l'ai donné. Est ce que tu dis placer une carte recto caché ou face cachée ? 
My top
No board game found
jasmin241
jasmin241
Pour info, lors de la sortie de the Gallerist, j'avais traduit les règles en français et j'ai eu le même problème avec les cartes. J'avais hésité a utiliser recto verso mais cela prête effectivement a confusion et en ce sens je rejoins harry cover. J'ai donc comme harry cover et sathimon utiliser les termes face cachée et face révélée.
My top
No board game found
Immyr
Immyr
Harry Cover dit :La raison, je te l'ai donné. Est ce que tu dis placer une carte recto caché ou face cachée ? 

 Ben si, on peut dire une carte avec la face recto cachée, sachant que recto ou verso on une signification bien distincte le verso d'une carte étant celle qui n'a pas de signification (c'est donc son dos) mais un simple décor pour des cartes à jouer, ce qui ne semble pas le cas ici (?), mais bon si cela permet une meilleure compréhension pour ce jeu allons y pour ce qui est dit...

Maloplexus
Maloplexus
Salut,

Je trouve le projet intéressant mais quelques zones d'ombres persistent concernant la localisation du jeu en français. Si une âme charitable veut bien m'éclairer.laugh
De ce que j'ai cru comprendre en suivant ce fil de discussion, le jeu est déjà traduit en français (textes dans le jeu) et la règle est en cours de traduction (d'ailleurs merci à ceux qui s'investissent dans cette tâche). Du coup si l'on passe par le Meeple Orange pour préco, on aura droit à une version française in game, et peut-être une règle imprimée par les bons soins du Meeple Orange, c'est bien ça?
Magic Dwarf
Magic Dwarf
Une partie tout juste terminée sur Tabletopia avec 2 anglophones.
Dur dur de se concentrer sur mon pauvre niveau d'anglais et ma première partie d'un LACERDA, je me suis fait laminer mais bon le but était de juger la mécanique et d'assimiler les règles.
2h30 a trois dont 30 minutes de on va arriver a se comprendre suffit de parler doucement et 15 minutes de manipulation hasardeuse de Tabletopia.
Une partie à trois pourras se jouer facilement en 1h30-2h je penses.

Pour ce qui est de la complexité, c'est très abordable, les fiches d'aides sont plutôt bien faites, l'iconographie bien pensée. On était deux a avoir potassé les règles et du coup on est retourné dedans que 2-3 fois.

Au niveau du thème, on se prend franchement au jeu. On a notre plan qui se dessine petit a petit puis faut tout de même vérifier ce que font les autres pour l'adapter au mieux. On sent que le temps nous presse faut que j'aille récupérer le pognon dans cette planque mais si l'autre me double sur ce coup là va falloir que je passe au Casino récupérer quelques liquidité sinon je pourrais jamais sortir de ce piège à rat.
Ce jeu est franchement ma came, je te raconte pas...

Juste un point de règle ou j 'ai laissé faire mais je l'avais pas compris comme cela à la lecture
J'étais plutôt Safe et je me suis assuré de pas trop faire monter ma Notoriété pour pas trop avoir de soucis avec la police vous comprenez.
Du coup les deux autres étaient déjà niveau 3 quand je suis passé de 2 à 3.
Pour moi j'aurais pas du subir de mouvement de police vers moi et un de mes compagnons de jeu me disait que puisque on était tous à la même notoriété lui ne pouvait pas jouer un  policier car il avait le lead sur moi dans l'ordre du tour mais que puisque "Orange" jouait en troisième soit après moi et bien il pouvait avancer un policier vers moi.
Vous êtes D'accord avec celà ?  Ou comme moi vous avez compris que seul les joueurs avec une notoriété strictement inférieure à la votre pouvait faire un déplacement de police (peu importe l'ordre du tour)

Je chekerais les règles demain sur ce point allé bonne nuit ;)
 
Magic Dwarf
Magic Dwarf
Maloplexus dit :Salut,

Je trouve le projet intéressant mais quelques zones d'ombres persistent concernant la localisation du jeu en français. Si une âme charitable veut bien m'éclairer.laugh
De ce que j'ai cru comprendre en suivant ce fil de discussion, le jeu est déjà traduit en français (textes dans le jeu) et la règle est en cours de traduction (d'ailleurs merci à ceux qui s'investissent dans cette tâche). Du coup si l'on passe par le Meeple Orange pour préco, on aura droit à une version française in game, et peut-être une règle imprimée par les bons soins du Meeple Orange, c'est bien ça?

Rien de sur pour avoir une règle imprimée par Phili mais bon je penses tout de même que ce sera jouable.
Pour le moment je crois pas que cela ai été confirmé.
Mais les règles FR seront quoi qu'il arrive dispo en téléchargement ;)

Maloplexus
Maloplexus
Ce qui, déjà, est une bonne chose. Attendons de voir le déroulement de la fin de campagne. Je suis curieux de voir les prochains SG.
sathimon
sathimon
Salut tout le monde,
Si vous avez manqué le live d'hier pour la présentation et la partie live avec Vital,
Voici le lien vers la vidéo :)
Attention elle est en anglais mais elle ne dure pas longtemps : 3h20 et 25 secondes :)

Bon visionnage et à bientôt
Merci de m'avoir lu
Stéphane
remigrec
remigrec
Magic Dwarf dit :Une partie tout juste terminée sur Tabletopia avec 2 anglophones.
[...]
Juste un point de règle ou j 'ai laissé faire mais je l'avais pas compris comme cela à la lecture
J'étais plutôt Safe et je me suis assuré de pas trop faire monter ma Notoriété pour pas trop avoir de soucis avec la police vous comprenez.
Du coup les deux autres étaient déjà niveau 3 quand je suis passé de 2 à 3.
Pour moi j'aurais pas du subir de mouvement de police vers moi et un de mes compagnons de jeu me disait que puisque on était tous à la même notoriété lui ne pouvait pas jouer un  policier car il avait le lead sur moi dans l'ordre du tour mais que puisque "Orange" jouait en troisième soit après moi et bien il pouvait avancer un policier vers moi.
Vous êtes D'accord avec celà ?  Ou comme moi vous avez compris que seul les joueurs avec une notoriété strictement inférieure à la votre pouvait faire un déplacement de police (peu importe l'ordre du tour)

Je chekerais les règles demain sur ce point allé bonne nuit ;)
 

Comme toi: aucun mouvement de policier dans ce cas (il faut strictement moins de notoriété à la fin de ton ajustement)
Et leur deuxième point est aussi faux: tous les joueurs avec moins de notoriété (qu'ils jouent avant ou après) déplacent un flic (le déplacement se fait dans l'ordre du tour) 

My top
No board game found
McGray
McGray
sathimon dit :En fait j'ai fait la trad, Harry fait la relecture et modifie quand il y a besoin.

C'est pour cela que je n'ai pas ouvert les droits pour commenter ou modifier directement le google doc :)

JE préfère recevoir les commentaires et voir si cela me correspond ou pas ;)

Merci à toi
 

@ Stéphane : Je t'ai transmis ma relecture par mail. Fais-là passer à Harry qu'il y jette un oeil. 

My top
No board game found
sathimon
sathimon
McGray dit :
sathimon dit :En fait j'ai fait la trad, Harry fait la relecture et modifie quand il y a besoin.

C'est pour cela que je n'ai pas ouvert les droits pour commenter ou modifier directement le google doc :)

JE préfère recevoir les commentaires et voir si cela me correspond ou pas ;)

Merci à toi
 

@ Stéphane : Je t'ai transmis ma relecture par mail. Fais-là passer à Harry qu'il y jette un oeil. 

Salut McGray, je viens de voir cela dans ma boîte mail :)
JE regarde cela sur le weekend et je te tiens au courant :)

Sinon un petit truc sympa pour le weekend, un petit sondage sur BGG, pour savoir quels seraient votre équipe de 5 meilleurs cambrioleurs à l'origine du cambriolage de Escape Plan  :

PEtite Trad du sondage en question :

Nous avons posé cette question une fois sur Facebook, mais nous voulons savoir qui serait votre équipe de rêve pour le casse précédant le plan d'évasion. Commentez ensuite avec quels 5 vous avez choisi et pourquoi.


Sondage
Escape Plan est mis en place juste après un cambriolage réussi où l'équipe (jusqu'à 5 personnes) fait profil bas avec l'argent volé. Elle l'a investi dans des combines de la ville. Si vous aviez réussi ce casse, lequel des 5 personnages suivants ferait partie de votre équipe rêve ?

Commentez ensuite avec pourquoi vous avez choisi ces 5 personnages :)
Si vous réussissiez le hold-up menant à Escape Plan, Quels personnages suivants feraient partie de votre équipe de rêve?

Sinon certains backers ce sont amusés à essayer de savoir ce que pourraient être le planning des prochians jeux de Vital (vous pouvez retrouver cela dans les commentaires) :)

IL y est question de Kanban Deluxe, Weather Machine et On mars :)
Vital a répondu qu'il allait bientôt récupérer les droits de Kanban et qu'une version deluxe risquait de voir le jour :
"Vital Lacerda Collaborateur il y a 1 jour
Thank you for your kind words @Dave, and you will probably have a deluxe version of Kanban when I get the rights back."

Sinon il prévoit aussi un Escape Plan - the Heist pour 2021 :)
"Vital Lacerda Collaborateur il y a environ 21 heures
@Rafal, in 2021 I’m planning Escape Plan - The heist. But we will see how things roll. :)"

Sinon, il est 11h30 samedi 28/07 on en est à 498641$ (pas loin d'un nouveau SG) pour 4812 backers (plus que 188 pour atteindre le plateau perso double couche)

Voilà vous en savez autant que moi,
Bon weekend à toutes et tous et merci de m'avoir lu :)
Stéphane

 

Harry Cover
Harry Cover
McGray dit :
sathimon dit :En fait j'ai fait la trad, Harry fait la relecture et modifie quand il y a besoin.

C'est pour cela que je n'ai pas ouvert les droits pour commenter ou modifier directement le google doc :)

JE préfère recevoir les commentaires et voir si cela me correspond ou pas ;)

Merci à toi
 

@ Stéphane : Je t'ai transmis ma relecture par mail. Fais-là passer à Harry qu'il y jette un oeil. 

merci pour tes très nombreuses remarques constructives !!
 

My top
No board game found
sathimon
sathimon
Salut tout le monde,
les 500 000$ ont été dépassés !!
Un nouveau SG de débloqué :)