By : JeeWee | Tuesday, May 14, 2019 at 10:07 AM
Default
Proute
Proute


youss786 dit :

Salut,
Vous jouer avec la version française ou en VO ?
En fait, si je veux l'acheter, lequel serai le meilleur choix ?
merci :)

 

Nous jouons avec la VF.
Simplement parce que ça fait partie de mes critères de préférer les VF aux VO dans les jeu de société, quand c'est possible.

Si tu lis bien l'anglais, tu peux prendre la VO.
Si tu comprends bien le français et ses constructions pour pouvoir facilement et rapidement rectifier les quelques tournures malheureuses qui sont dans la VF, celles-ci ne te dérangeront pratiquement pas, juste le temps de les relever.

Je comprends que quand on s'est privé d'acheter la VO pour "financer" l'éditeur qui fait des VF et qu'on découvre que celle-ci est imparfaite, on monte un peu dans les tours, mais nous, nous la trouvons réellement jouable et les mauvaises tournures ne nous dérangent pas plus que ça (tournée au lieu de tour, joueur le plus proche à lui (ou de lui, je ne sais plus), des choses comme ça, et le nom de The Hawk qui a été traduit par Pie au dos de la boîte et Corneille sur sa carte alors qu'il y en a déjà une autre qui s'appelle ainsi).

Même si je lis bien l'anglais, je le lis toujours un peu plus lentement le français même imparfait, ce qui oriente mes choix vers la VF en général.

Je ne sais pas s'il y a des boulettes sur la VO, d'ailleurs, peut-être que tu devrais aller voir sur BGG si tu hésites entre les deux versions et que les boulettes sont un élément décisif important pour toi. Tu y trouveras sans doute aussi la règle en VO et en VF, et en cherchant bien ici sur TT et sur BGG, tu devrais aussi trouver des photos des cartes des deux versions, pour te faire une idée de la chose (sachant que la plupart des cartes sont quand même plutôt bien traduites).

Quoi qu'il en soit, c'est un très bon jeu, et nous en profitons bien, même dans cette VF si décriée (enfin, par moins de dix personnes, à la louche).
youss786
youss786
Ok, merci pour ta réponse :)
My top
No board game found
SetteBello
SetteBello
Est-ce qu'une solution à été trouvé pour les erreurs de trad?
Les cartes erronées ont elle été corrigées ? un pack correctif est il envoyé ? 
Sinon faut il foncer sur la VO ? 
Je commence à boycotter de plus en plus certains éditeurs français, ces erreurs cumulées deviennent insupportable. 
arthiev
arthiev
A ma connaissance, rien n'a été fait. 
Zemeckis
Zemeckis
Merci pour l'info, ça ne donne pas envie d'acheter ce jeu.
 
Pixie Games dit :Pour finir, et entrer plus dans le détail : Pixie a eu un droit de regard sur les règles (et a pu y apporter quelques améliorations), mais Pixie n'est que localisateur sur ce titre, traduit en amont par l'éditeur.

Justement, en tant que localisateur, vous auriez pu voir ces coquilles. C'est bien le rôle d'un localisateur ?

SetteBello
SetteBello
OK merci ! Plusieurs mois et aucune solution n'a été proposé aux clients sous prétexte que les phrases restent compréhensible. C'est pas sérieux. De quoi vraiment gâcher une expérience de jeu. On connaît désormais les priorités de Pixie Games... 
arthiev
arthiev
Je pense très honnêtement que le souci est plutôt du côté de chez 2 Tomatoes. Leur première localisation en français, Guilds of London, via Ulule, laissait déjà à désirer, mais ils avaient fait l'effort de corriger et envoyer les aides de jeux ; ici rebelote, sans mea culpa à ma connaissance.

Et ce sont eux qui sont censés faire Burgle Bros 2...
Blacksad290
Blacksad290
Je possède la v.o et j'ai joué à la v.f dernièrement et honnêtement l'expérience du jeu et la même, bon on est pas tombé sur les dites cartes, franchement pas de quoi s'emballer.
Arno14
Arno14
burgle bros 2 est en financement participatif en ce moment... avec possibilité de prendre en VO et la V1 sera dispo lors du pledge manager. Perso je pense prendre un lot en VO.

 
My top
No board game found
arthiev
arthiev
Blacksad290 dit :Je possède la v.o et j'ai joué à la v.f dernièrement et honnêtement l'expérience du jeu et la même, bon on est pas tombé sur les dites cartes, franchement pas de quoi s'emballer.

Je ne dirais pas que je m'emballe, je dirais que je souligne un amateurisme assez flagrant, et que 2 Tomatoes est récidiviste. Les tournures de phrase sont parfois malheureuses, il n'y a pas qu'une seule coquille, plus l'histoire de la Corneille.

Ca commence à faire beaucoup, et un acheteur qui vient se renseigner a le droit de savoir ce qu'il en est. Chacun fait avec sa sensibilité ; j'ai tendance à penser qu'il y a suffisamment de gens qualifiés pour lire et corriger des phrases de ce niveau de français sans que cela mette en jeu la santé financière de l'entreprise qui localise.

 

Default
SetteBello
SetteBello
Il y a les passionnés et les professionnnels qui aiment avant tout le travail bien fait, qui respectent ses consommateurs et qui savent se remettre en question pour faire avancer les choses...
Et il y a les autres, les boîtes à fric qui se soucient avant tout de la rentabilité d'un jeu...
C'est pas du tout la même approche.
 
Blacksad290
Blacksad290
je suis pas sur de comprendre, dans quelle catégories se trouve les passionnés et les professionnels, les petites ou les grosses entreprises ?
TheThinWhiteDuke
TheThinWhiteDuke
Bonjour, je viens de commander le jeu, je n'avais pas lu vos commentaires. J'espère qu'ils ont corrigé cela. Est ce que des correctifs de Pixie sont prévus, si non, avons nous des correctifs pdf, j'editerais des stickers de correction.

Merci à vous
My top
No board game found
arthiev
arthiev
Comme dit plus haut, absolument rien.

Après, je n'ai pas non plus d'écho de qui que ce soit qui se serait manifesté directement auprès de 2 Tomatoes (et non Pixie, qui ne sont pas l'éditeur, encore une fois). Tout ce que j'ai vu, c'est plusieurs commentaires sur la page KS de Burgle Bros 2 demandant une traduction correcte cette fois-ci.

Ils ont une page Facebook, mais je suis incapable d'écrire en espagnol. Et comme le français n'est pas forcément leur fort...
monkyky
monkyky
Je relaye l'info Tweet. Pour les détenteurs de la VF un pack corrigé est à présent dispo:
Tric Trac
Arno14
Arno14
super ! et comment on fait pour l'avoir ? (oui, après avoir râlé sur la traduction, j'ai finalement acheté la VF... je suis faible ( et j'ai pris le KS de la saison 2) !)
 
My top
No board game found
Femto
Femto
Arno14 dit :super ! et comment on fait pour l'avoir ? (oui, après avoir râlé sur la traduction, j'ai finalement acheté la VF... je suis faible ( et j'ai pris le KS de la saison 2) !)
 

Suffit de lire le message dans l'image que monkyky a postée.

De mon coté j'ai demandé à phiphi s'ils vont mettre en ligne comme ils font pour les goodies.

Arno14
Arno14
ok, mais votre boutique préférée c'est un peu vague non ? et quand on n'est pas à Cannes, on fait comment ?

Je suis preneur pour toutes informations concernant phiphi. Car je passe souvent par eux pour ma came ludique...

merci !
 
My top
No board game found
Proute
Proute
Je suppose que ta boutique de jeux préférée, ça veut dire celle où tu as acheté ton exemplaire VF de Burgle bros.
Femto
Femto
Arno14 dit :ok, mais votre boutique préférée c'est un peu vague non ? et quand on n'est pas à Cannes, on fait comment ?

Je suis preneur pour toutes informations concernant phiphi. Car je passe souvent par eux pour ma came ludique...

merci !
 

Quand t'es pas à Cannes tu vas dans ta boutique préférée et tu leur parle de ça. Si tu préfères moins vague: tu vas dans une boutique de jeux de société, de préférence une pas très loin de chez toi où tu t'entends bien avec le vendeur et qui pourra surement rentrer en contact avec Pixie Games pour se faire livrer des packs correctifs en lui demandant gentiment. 
 

Default
Monsieur Saucisse
Monsieur Saucisse
Et du coup, avec ces cartes corrigées, le jeu est-il correctement traduit en français, ou subsiste-il des erreurs par ailleurs ? Dans les règles par exemple.

J'étais très attiré par ce jeu, mais à la lecture des mauvais retours de traduction, j'avais fait l'impasse dessus.

Merci.
My top
No board game found
Nissa la Bella
Nissa la Bella
Monsieur Saucisse dit :Et du coup, avec ces cartes corrigées, le jeu est-il correctement traduit en français, ou subsiste-il des erreurs par ailleurs ? Dans les règles par exemple.

J'étais très attiré par ce jeu, mais à la lecture des mauvais retours de traduction, j'avais fait l'impasse dessus.

Merci.

C'est vrai, ça, excellente question. Alors ? Qu'en pense notre communauté ludique de ce correctif ?

My top
sakurazuka38
sakurazuka38
Je m'étais interdit de craquer à cause de ce problème...là j'hésite. Mais le 2 à l'air encore meilleur non ?

En tout cas je viens de percuter que c'est 2 tomatoes qui va etre en charge de la vf de pax pamir.^..j'ai peur du coup ^^!

 
My top
No board game found
Femto
Femto
Réponse de Philibert:

Bonjour,

Pour les clients ayant déjà acquis ce jeu, nous ouvrons une demande de SAV, afin de leur faire parvenir le pack correctif.
Pour les clients commandant le jeu maintenant, le correctif sera ajouté à leur commande.

Bien ludiquement,
Iris

Et de ce que j'avais compris, c'est les cartes qui avaient peut être échappé au contrôle de trad ou en tous cas les règles ne elles-mêmes ne posaient pas de soucis de compréhension. 
Missmacaron
Missmacaron
Nous avons acheté le jeu à PEL l'année dernière, dans ce cas il faut adresser un mail à Pixie Games directement?
My top
No board game found
Femto
Femto
Missmacaron dit :Nous avons acheté le jeu à PEL l'année dernière, dans ce cas il faut adresser un mail à Pixie Games directement?

J’abandonne -__- 

Missmacaron
Missmacaron
Femto dit :
Missmacaron dit :Nous avons acheté le jeu à PEL l'année dernière, dans ce cas il faut adresser un mail à Pixie Games directement?

J’abandonne -__- 

J'ai bien compris que l'on pouvait le demander dans une boutique près de chez nous ;) mais je pourrais trouver étrange de demander un pack correctif d'un jeu que l'on n'a pas acheté dans ladite boutique. D'où ma question vu que l'on a acheté le jeu directement à Pixie Games.



 

My top
No board game found
Femto
Femto
Missmacaron dit :
Femto dit :
Missmacaron dit :Nous avons acheté le jeu à PEL l'année dernière, dans ce cas il faut adresser un mail à Pixie Games directement?

J’abandonne -__- 

J'ai bien compris que l'on pouvait le demander dans une boutique près de chez nous ;) mais je pourrais trouver étrange de demander un pack correctif d'un jeu que l'on n'a pas acheté dans ladite boutique. D'où ma question vu que l'on a acheté le jeu directement à Pixie Games.

De base je ne vois pas le soucis de faire dans une boutique où tu n'as pas acheté le jeu. Tu leur demande si c'est possible de rentrer en contacte avec pixie games. En grande surface ça va peut être pas le faire. Pardon j'ai pas tilté PEL = Paris est ludique.

J'imagine que pour éviter de trop grands frais de livraison et éviter de faire du SAV à des particuliers, Pixie Games préfère le contact avec les boutiques et profite (pure supposition de ma part) en même temps lors de l'envoie des packs correctifs de proposer d'envoyer des jeux de leur catalogue pour mettre en vente dans la dite boutique. WIN WIN

Missmacaron
Missmacaron
Femto dit :
Missmacaron dit :
Femto dit :
Missmacaron dit :Nous avons acheté le jeu à PEL l'année dernière, dans ce cas il faut adresser un mail à Pixie Games directement?

J’abandonne -__- 

J'ai bien compris que l'on pouvait le demander dans une boutique près de chez nous ;) mais je pourrais trouver étrange de demander un pack correctif d'un jeu que l'on n'a pas acheté dans ladite boutique. D'où ma question vu que l'on a acheté le jeu directement à Pixie Games.

De base je ne vois pas le soucis de faire dans une boutique où tu n'as pas acheté le jeu. Tu leur demande si c'est possible de rentrer en contacte avec pixie games. En grande surface ça va peut être pas le faire. Pardon j'ai pas tilté PEL = Paris est ludique.

J'imagine que pour éviter de trop grands frais de livraison et éviter de faire du SAV à des particuliers, Pixie Games préfère le contact avec les boutiques et profite (pure supposition de ma part) en même temps lors de l'envoie des packs correctifs de proposer d'envoyer des jeux de leur catalogue pour mettre en vente dans la dite boutique. WIN WIN

Effectivement PEL j'aurais pu l'écrire en entier lol

Je demanderais à ma boutique à l'occasion alors!

My top
No board game found
Cromedil
Cromedil
Bonjour,

Je viens de récupérer en boutique le fameux pack correctif.
La carte de personnage "corneille" a été corrigé en "pie", ainsi il n'y a plus de doublons.
Toutes les cartes événement, butin et outil ont été réimprimées, y compris celles dont le texte n'a pas changé.

Je suppose que c'est pour éviter les soucis de colorimétrie qui risquaient de rendre les cartes modifiées identifiables.

Pour le coup, même si le correctif a mis du temps à arriver, ils ont fait du bon travail pour rattraper les erreurs.
My top
No board game found
Default
Prince-Baron
Prince-Baron
Femto dit :
Arno14 dit :ok, mais votre boutique préférée c'est un peu vague non ? et quand on n'est pas à Cannes, on fait comment ?

Je suis preneur pour toutes informations concernant phiphi. Car je passe souvent par eux pour ma came ludique...

merci !
 

Quand t'es pas à Cannes tu vas dans ta boutique préférée et tu leur parle de ça. Si tu préfères moins vague: tu vas dans une boutique de jeux de société, de préférence une pas très loin de chez toi où tu t'entends bien avec le vendeur et qui pourra surement rentrer en contact avec Pixie Games pour se faire livrer des packs correctifs en lui demandant gentiment. 
 

J'ai essayé cette méthode dans 2 boutiques spécialisées

Aucune ne connais ce jeu.
La 1ere a été presque désagréable. Pas acheté chez nous, pas distribué par nous. Bonne journée

La seconde plus sympa. A pris le temps de chercher et de se renseigner. Mais au final le jeu n'ayant pas été acheté chez eux, ils ne pourront pas me fournir le paquet correctif.

Je souhaite donc bien du courage à ceux qui ne savent pas où le jeu a été acheté.
Cromedil
Cromedil
@prince-baron : pas des plus sympathique ces boutiques...
Ma boutique locale m'en a parlé et m'en a donné un exemplaire sans problème. Elle en a reçu automatiquement et peut en ravoir sur demande.

My top
No board game found